!!Éva Buchi  Selected Publications
\\
Buchi, Éva & Dworkin, Steven N. (2019): « Etymology in Romance ». In : Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. New York : Oxford University Press: [http://dx.doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.441]: 1-24.\\
\\
 Buchi, Éva (2016): « Etymological dictionaries ». In : Durkin, Philip (éd.) : The Oxford Handbook of Lexicography. Oxford : Oxford University Press : 338-349.\\
\\
 Buchi, Éva & Greub, Yan (2016): « Problèmes théoriques (et pratiques) posés par la reconstruction du genre neutre en protoroman ». In: Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (éd.), Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 2. Pratique lexico-graphique et réflexions théoriques. Berlin: De Gruyter : 67-78.\\
\\
 Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (éd.) (2016): Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 2. Pratique lexicographique et réflexions théoriques. Berlin: De Gruyter.\\
\\
 Buchi, Éva & Chauveau, Jean-Paul (2015) : « From Latin to Romance ». In : Müller, Peter O., Ohnheiser, Ingeborg, Olsen, Susan & Rainer, Franz (éd.) : Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe. Berlin/Boston : De Gruyter: vol. 3 : 1931-1957.\\
\\
Buchi, Éva, Hütsch, Annalena & Jactel, Élodie (2015) : « Ce que la reconstruction comparative peut apporter à la morphologie constructionnelle. Une cavalcade étymologique ». Estudis Romànics 37 : 7-30.\\
\\
Buchi, Éva (2014a): « Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce qu’en pense le DÉRom. Avec un excursus sur la notion de déclinaison étymologique ». Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 109/1: 257-275.\\
\\
Buchi, Éva (2014b): « Grammaire comparée et langues romanes: la discussion méthodologique autour du Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) ». Comptes rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 2014/1 : 397-421.\\
\\
Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (éd.) (2014): Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse, méthodes et résultats. Berlin: De Gruyter.\\
\\
Buchi, Éva (2012a): « Réel, irréel, inréel: depuis quand le français connaît-il deux préfixes négatifs IN- ? ». In: Barra-Jover, Mario, Brun-Trigaud, Guylaine, Dalbera, Jean-Philippe, Sauzet, Patrick & Scheer, Tobias (éd.): Études de linguistique gallo-romane. Saint-Denis: Presses Universitaires de Vincennes: 325-340.\\
\\
 Buchi, Éva (2012b): « Des bienfaits de l’application de la méthode comparative à la matière romane : l’exemple de la reconstruction sémantique ». In : Vykypěl, Bohumil & Boček, Vít (éd.): Methods of Etymological Practice. Prague : Nakladatelství Lidové noviny : 105-117.\\
\\
 Buchi, Éva (2010): Bolchevik, mazout, toundra et les autres. Dictionnaire des emprunts au russe dans les langues romanes. Inventaire – Histoire – Intégration. Paris : CNRS Éditions.\\
\\
 Büchi, Eva (1996): Les Structures du Französisches Etymologisches Wörterbuch. Recherches métale¬xicogra¬phiques et métalexicologiques. Tübingen: Niemeyer.